我的左派老師(2006)
https://en.wikipedia.org/wiki/Half_Nelson_(film)
Half Nelson OST
https://www.youtube.com/watch?v=B4WutV6Wa5A&list=PL26F5480B3981ED15
『即便沒有變得更好,依然還是在掙扎,活著。』
「毒蟲沒有朋友」但若走出來身旁還在的那個人,分享最不想被知曉跟最不堪的那些,只是無力,一個無法改變卻被束縛渴求改變。不太容易評論的一部。雖然這部的劇情跟調性會讓我直接先切入保護模式維持很大一段疏離感,但最後一幕卻很不錯。
這部看之前,刻意不看評論跟相關,連預告也沒看,文字說明也沒看,只因為他是萊恩葛斯林演出的作品,但我預期這並不好啃,光看封面就知道這不會是沒準備好就能看的片子。
真正使丹垮掉的並不是女友的離去,他並不想面對,雖然被迫面對,而是連他的貓也離開他的生命,摯友。就連學生也幫不了,自然而然地選擇了沉淪,直到兩個人在不該碰面的地方碰面。丹很想做出改變,拼命的掙扎跟改變,換來徒勞跟滿身疲憊,以及不理解。正是因為自己太過明白才選擇那個方法(北美分級R級,臺灣這部片分級是限制級(18+))
萊恩在這部裡面的吸毒讓人實在不太覺得是演技…真的蠻讓擔心他,雖然這也已經是將近18年前的片了。有很多地方會覺得那是演技嗎?感覺那更多的是他自己(有讀了當時的製作訪談)。以類別而言不只是劇情片,有點偏公路電影吧?萊恩把活著的掙扎跟嘆息,劇本或許只是描述,但他釋放他自己。
演出並不煽情的理由是因為他不認為生活會出現那麼多戲劇化的演給別人看的加料。更多的是他對於他自己於那個世界中的不公義跟那些痛苦的事情,他太渴求改變了,希望讓世界沒有那麼糟,生活不要那麼糟,不要瀕臨潰堤,在擺渡人在船上搖擺卻失去了方向,順水推向遠去的方向。
沒有人能夠理解的痛苦,他也不加諸於他人,但這也是痛苦的理由,不被理解,自然無法傳達。
看的時候還沒有那麼深的感受,但一邊回想一邊敲成文字其實有種想哭的衝動。如果不抱以期待就不會做出改變或者反抗,選擇沉淪遠比抵抗還要輕鬆,只要放掉意識跟堅持就可以。抱持多大的理想就有多麼深沉的破滅,即便知道還是這麼做的不是傻子就是瘋子,或者兩者兼具。為了不要發瘋而選擇有條件的發瘋(嗑藥/吸的是海洛因(一般時候則是抽菸/尼古丁),兩個都是成癮性很高的東西,尤其前者。),但醒來還是繼續面對。
一些公路電影會演出他已經不在人世,但當Drey去找他的時候,他知道他該做點什麼。所以我喜歡這個收尾跟那個畫面,兩個人在沙發各執一處,不算並肩,但在那裏。這部沒有口白,但音樂(歌詞)使用及部分導演跟編劇想講述的,大部分都在丹老師上課時針對歷史說明講述。丹老師喜歡,想要傳達,使用手段方法:辯證法,所以課堂上很多互動跟些許對立。
兩種力量的拉扯及碰撞、對峙,例如:戰爭。
這部拍攝會稍微想到之前看的老橡樹酒館那種拍攝手法,很懷疑有多少是實際被寫出來的對白,所以才說萊恩應該是有很多,超過一定分量的,他自己的解讀跟詮釋。
另外在電影中有些背景,覺得多少需要知道那個背景,一開始花了一些時間去想要找點線索,意識到了這是美國,以及有種族衝突的背景(在前半段上課有提到)。所以,當黑人孩子,可能被拐去當藥頭的跑腿時,丹老師試圖阻止,他承認,但他並不希望這個孩子也要步入那條路,太多人都走過的不歸路。理想對於丹而言,是折磨,因為他無法真正且有效的改變,但他還是渴望有所改變,所以痛苦,被現實壓在石臼裡面磨成破破爛爛。所以他選擇成為歷史教師,但也改變不了什麼。
理解的其中一項條件是平等的,對等的,在差不多條件下,進行溝通,進而了解可能本來並不是在想同處境的人的狀況,所以實際上他對於不公義是不齒的,雖然並沒有演出這樣的事件,但應該會是。試圖理解跟溝通,卻不被諒解,導致嗑藥是他的平衡自己的手段方法。並不樂觀的理想主義悲觀者。
被當作共產黨的信者時他是痛苦的,追求理想卻被貼上標籤,只差他沒有拿出我的奮鬥而被歸為是納粹信者。這部很巧妙的不演出個人奮鬥及其過程,但用衝突來帶出這個人痛苦的地方,因為都是信條,信念衝突,因為丹是個非常理想的人,正因如此才痛苦不堪。
原名是半個尼爾森,意思是,他不是完整的,而是達不到的,無法成為地,無法成就的,被破壞的,崩潰的,潰堤邊緣上的,不完美的造物(相對於神的完美性)。想要泯除被賦予的階級跟標籤,所以走上教育一途。
話說,這部的萊恩好瘦,有點孱弱,病態。跟2023年拍攝特技玩家跟更之前的芭比相比,有夠消瘦,18年前他就拍了這樣的電影,那時他大概才25~26。26歲的萊恩葛斯林憑藉著在半個尼爾森中的表演,獲得了奧斯咖最佳男主角提名,成為當時類別中第七年輕的提名者。
劇中的笑話代表意涵是:
面對生活的理解跟妥協。這是試圖緩和在現實衝突中,試圖做的最小且最大的改變。
話說這部的代理是車庫,但左派這一詞其實不該使用。以萊恩演出的丹老師這一詞,其實使用左派這個詞,是很嚴重的貼標籤。很簡單,因為他就只是個不想被貼標籤,迫切地想要幫人撕掉標籤,奮不顧身到了自己也開始崩壞的理想主義者。他並不願意被當作是個共產主義者(尤其在美國),他追求平權,但他並不想要成為群體被控制的一份子,但又透過社會架構想要去幫助他人。德蕾至少學會說不,至少在眾多誘惑之中,拒絕說了「不」,在漫長的生活中他學習了至少要在特定狀況下,說不,不是今天(No,not today.)。
看了別人寫的評論很失望,明顯沒有明白這部的核心是個生活悲劇的闡述,但至少那個時間點,是好的。
覺得用演出,表演來形容萊恩的成果其實是有點諷刺,不恰當的,即便他是靠演員身份吃飯,但我覺得不那麼好。整體而言比較像是個詮釋者,所詮他所理解的劇本跟角色,用盡他的一切去傳達出他所理解跟感受到的。同樣的劇本給別人演,我不認為可以演得那麼出色,鮮明,痛苦。
「毒蟲沒有朋友」這句話基本上是說:會吸毒且無法自拔的人是他自己的選擇。許多選擇吸毒又無法透過勒戒所幫忙就代表他活在那個爛坑中不願離開。丹老師曾自嘲說別人會改變,但他不會。可又做出渴求拯救的舉動(維持最低限度的生活跟教職),渴求學生不要因為一件錯事就認為他無可救藥。吸毒是醜態,最糜爛不堪的樣子,毒蟲們沒辦法只好求救藥物而不是身旁的人,各種理由,所以當丹老師還在泥濘中,德蕾卻願意陪伴在身旁,或多或少就已經是改變。以收尾而言是好的,以劇本而言他們還是會在生活中繼續掙扎,只是在那片刻中找到了彼此。
2006年8月11日より北米で封切られた。日本では北米公開から11年後となる2017年6月17日に初上映された
日本到北美公開後十一年才上映,哇!
萊恩演出得太過出色了!(結論
Half Nelson
半個尼爾森
---------
左派
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%B7%A6%E6%B4%BE
其實我蠻常忘記怎麼區分左右派,真的每次都不太能夠搞清楚,所以我的歷史SOSO,因為極端派(極端主義)的作法跟另外一邊的極端派做法,其實沒什麼差異性。
極端主義
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%A5%B5%E7%AB%AF%E4%B8%BB%E7%BE%A9
辯證法
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%BE%A9%E8%AF%81%E6%B3%95
Free base
https://en.wikipedia.org/wiki/Free_base
Freebaseg 是一種通過吸煙途徑自我管理生物鹼的更有效方法。
納爾遜·曼德拉
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E7%BA%B3%E5%B0%94%E9%80%8A%C2%B7%E6%9B%BC%E5%BE%B7%E6%8B%89
不太確定原文是不是指這位尼爾森Nelson
他任內致力於廢除種族隔離制度、實現種族和解,以及消除貧困不公。
人權鬥士 尼爾森 曼德拉(生於1918年)
https://www.humanrights.com.tw/voices-for-human-rights/nelson-mandela.html
尼爾森 曼德拉是二十世紀最受人景仰的人權領袖之一。他犧牲奉獻、解放自己人民,這股精神啟發了世界各地的人權倡導者。曼德拉出生於南非的特蘭斯凱,父親是一位部落酋長。他更獲得大學文憑與法律學位。1944年,他加入非洲民族議會(ANC),並致力於廢除南非執政黨的種族隔離政策。在因其活動而遭到審判期間,曼德拉聲稱:「我反對過白人統治,我也反對過黑人統治。我所懷抱的理想,是一個民主自由的社會,讓大家都能一起和諧生活,享有平等的機會。我希望能活下去,看到這個理想實現。但如果不行,我已準備好為此理想慷慨就義。」
曼德拉被判處無期徒刑,他成為反種族隔離運動強而有力的象徵。他一再拒絕妥協政治立場,以換取自由。最後他於1990年2月獲釋,他增強了對抗壓抑勢力的力量,實現他和其他人早在40年前就設立的目標。1994年5月,曼德拉正式就任,成為南非第一位黑人總統,一直到1999年卸任為止。他帶領這個國家廢除種族隔離制度,取消少數人的統治,並因為倡導調停國內以及國際間的衝突,贏得國際尊重。2008年是他的90歲大壽,全球為他舉行了一個盛大的慶祝會,並重新致力於他對自由平等的目標。
「如果用一個人了解的語言與他交談,他就能夠了解。如果用他的母語與他交談,他就能夠心領神會。」──尼爾森 曼德拉
Anna Boden and Ryan Fleck
https://en.wikipedia.org/wiki/Anna_Boden_and_Ryan_Fleck
安娜·波頓與瑞安·弗雷克 - 维基百科,自由的百科全书
導演雙人組
儘管在拍攝前努力使劇本“盡可能好”,但弗萊克還是鼓勵 Half Nelson 的演員即興發揮,儘管他和主演瑞恩·高斯林在排練過程中妥協了許多場景,因為弗萊克認為高斯林的想法在某些情況下與劇本相差太大。他在寫作時也與博登有過幾次分歧;儘管他聲稱他們重寫彼此作品的「來回」系統一直運作良好。《半個尼爾森》受到評論家的好評,並憑藉瑞恩·高斯林獲得奧斯卡最佳男主角提名。瑞恩·高斯林 (Ryan Gosling) 因飾演丹·鄧恩 (Dan Dunne) 而獲得許多其他提名。
這段完全不意外,萊恩,不會在這裡妥協,因為他對於這個劇本應該很有自己的解讀意見。
Exclusive Interview with Half Nelson Writer/Director Ryan Fleck
From Rebecca Murray,
Your Guide to Hollywood Movie
The Transformation of Ryan Gosling in Half Nelson: Gosling has a stack of terrific performances to his credit, but it’s his performance as teacher Dan Dunne in Half Nelson which may catapult him into the award show world and really make people sit up and take notice. Fleck says he can’t take credit for Gosling’s performance. “You know, I didn’t have to do too much, really. He, for some reason, he feels comfortable in very uncomfortable psychological places. I had to do very little pushing as a director. He was very willing to go as far as the role required.”
Gosling stuck fairly close to Fleck and Boden’s script. “It’s pretty close but all the actors had a lot of freedom. They always had the freedom to sort of do something, follow their impulses, and so I think there’s a fair amount of ad-libbing and improvisation but it’s pretty close to the script. I think more in the rehearsal process he had ideas for scenes that may go a little bit differently than the way we wrote them, so we rehearsed them and incorporated them into the script beforehand.”
Casting a Name Actor in the Lead Role: Was Fleck worried that casting Ryan Gosling might have been a distraction for audiences? “You know, it was definitely a concern. We always knew we were going to need a name actor in that role, sort of because we want people to see the movie. You know, he’s a great actor but to get people in the seats in the theaters, you need somebody that they recognize. It’s sort of the nature of the game these days - independent films. But so no, I think there’s a potential for a movie star to be distracting in a movie like this but I feel like it’s… Somebody told me, he gets so lost in the role you don’t even realize you’re looking at him, looking at Ryan Gosling, after a certain point.”
The Focus of the Film and Balancing the Story of the Two Lead Characters: “For us it was always about this really uncommon friendship and the movie was - as long as we stayed focused on that - we could sort of venture off into other places. But in that friendship, we really wanted to sort of push the boundaries of what people, what audiences, would accept from these friends. Like you would probably be outraged if you heard about this drug-addicted teacher bringing a student over to his house after school, but for some reason when you see it - it’s a little uncomfortable - but when you see it, you root for these two people to help each other out. And that was what we were trying to do with it.”
Fleck Deliberately Didn’t Dwell on the Backstory: By the end of the film, the audience knows only slightly more about how Gosling’s character Dan became dependent on drugs than we do at the beginning of the movie. “We were always very careful not to [explain too much]. That was one of the things we wanted to do with the movie, or not do with the movie, is over-explain anything. I don’t think it’s unsatisfying; I think it’s just sort of the mystery of the world of the movie.”
Fleck added, “There’s little clues. There are clues, I think, in that family sequence. Sure his parents seem to be alcoholics, but there’s also like - he’s an idealist, and he has all these political ideals and they used to have those, but now they feel they’re ineffectual. They don’t feel like they can make a difference in their own family’s life even. It seems like they’re just sort of giving up, and he’s kind of at that crossroads as well. But I don’t know if that’s the reason. I don’t know if there’s one reason.”
The Audience for Half Nelson: Fleck says he was never pressured to tone the film down in order to make it more commercial. “No, because we never went to a studio with the movie. It’s definitely an independent film and our financiers knew they were making an independent film, and they read the script. I think it wouldn’t be true to the story if you sort of lightened it up a little bit and went more the Dangerous Minds route.”
The Positive Reaction of Critics to Half-Nelson: Kevin Smith (substituting for the ailing Roger Ebert) and Richard Roeper gave the film two thumbs up and urged moviegoers to seek out Half Nelson. Their enthusiasm for Fleck’s film is right in line with most of the major critics, a reaction that’s pleasantly surprised Half Nelson’s first time feature film writer/director. “Yeah, definitely. I mean, those of us who made the film were proud of it and we thought we made a pretty good movie, but we thought it would be a little more mixed. We thought people would really like it or really not like it, but it’s been overwhelmingly positive so it’s been a great.”
Up Next for Ryan Fleck: “Anna and I are adapting a book called It’s Kind of a Funny Story, which is a young adult novel. We just turned in a draft of that. Hopefully we’ll be shooting next year some time.” Fleck plans on directing Funny Story. “Yeah, hopefully. If we can all agree on the script!”
弗萊克說,他不能把高斯林的表現歸功於他。“你知道,我不需要做太多,真的。出於某種原因,他在非常不舒服的心理地方感到舒服。作為導演,我幾乎不需要做任何推動工作。他非常願意在角色需要的範圍內走得更遠。
高斯林與 Fleck 和 Boden 的劇本相當接近。“這很接近,但所有演員都有很大的自由度。他們總是有自由去做一些事情,跟隨他們的衝動,所以我認為有相當多的即興表演和即興創作,但這與劇本非常接近。我認為在排練過程中,他對場景的想法可能與我們編寫的方式略有不同,因此我們事先排練並將它們納入劇本。
在主角中選角:Fleck 是否擔心 Ryan Gosling 的選角可能會分散觀眾的注意力?你知道,這絕對是一個問題。我們一直都知道我們需要一個有名的演員來扮演這個角色,有點因為我們希望人們能看到這部電影。你知道,他是一位偉大的演員,但要讓人們坐在劇院的座位上,你需要一個他們認識的人。這就是當今遊戲的本質——獨立電影。但是,不,我認為電影明星在這樣的電影中可能會分散注意力,但我覺得這是......有人告訴我,他太迷失在角色中了,你甚至沒有意識到自己在看他,看著瑞恩·高斯林(Ryan Gosling),在某個時間點之後。
Fleck 故意不詳述背景故事:到電影結束時,觀眾對高斯林的角色丹是如何變得依賴毒品的瞭解只比我們在電影開始時多一點。“我們總是非常小心,不 [解釋太多]。這就是我們想對這部電影做的一件事,或者不對這部電影做的一件事,就是過度解釋任何事情。我不認為這不令人滿意;我認為這隻是電影世界的神秘之處。
弗萊克補充說:「幾乎沒有線索。我認為,在那個家庭序列中有一些線索。當然,他的父母似乎是酗酒者,但也有類似的東西——他是一個理想主義者,他有所有這些政治理想,他們曾經有這些,但現在他們覺得這些理想無效。他們甚至覺得自己無法改變自己家庭的生活。看起來他們只是在放棄,而他也正處於那個十字路口。但我不知道這是不是原因。我不知道是否有一個原因。
----------
沒有留言:
張貼留言