企鵝罐十周年預告
「輪るピングドラム」の10周年をみんなで祝いたい!
「僕たちの命は、とても危うい奇跡の線の上に存在している」
我們的生命(現在活著的這件事實),是在非常危險邊緣的奇蹟線上的存在
企鵝罐官方募資頁面
https://ubgoe.com/projects/20?token=a480e2d711944a94a502e3cab71fa3d2
目標額は1,000万円です。
集まった応援金は、劇場版「RE:cycle of the PENGUINDRUM」制作費用
!!
問:我在日本境外可以參與專案嗎?
Q:Is it possible to back from outside Japan?
答:非常抱歉,我們僅限於居住在日本的人參加這個專案。
A:This crowdfunding project is limited to backers with residence in Japan.
ORZ
我也想看企鵝罐劇場版啊啊啊啊啊!!
-----------
*古狗大神翻譯*
那天,我們的日常生活發生了巨大的變化。
一種從未有過的失落感。 我認為這個國家的許多人是這樣。
我對自己、我的生活方式和感覺都搖擺不定。
到目前為止,我積累的工作似乎毫無用心,我被小說的無助所震驚和顫抖。
我明白了
"我們的生命存在於一個非常危險的奇跡線之上。
"企鵝罐"與當時的感覺一起。
十年過去了。
我們仍然處於混亂中。
在這個時代,我想再次見到他們。
我想感受他們的生活。
現在,我認為這有意義。
きっと何者にもなれないお前たちに告げる
我會告訴你,你永遠不會成為任何人。
------------
網頁翻譯得其實蠻妙的(直接偷懶用web翻譯)
(印象中)但是作為口癖最常被翻譯成:終將一事無成的你們。
覺得需要複習作品,前提是要先擠出時間來…(不對你還在這邊廢
不知不覺,已經快要過了十年了
跟十年前的自己和解了嗎?
跟二十年前的自己握手言和了嗎?
人生還有幾個十年呢?
不知不覺的。
『きっと何者にもなれないお前たちに告げる ピングドラムを手に入れるのだ』
其實我個人傾向於:
『宣告 至此你不能成為其他人的你們』
比較想傾向於存在主義的論調吧?成為這種用法。
沒差啦,反正我日文已經不知道跌到哪個異次元去了。
回過頭來看,以前看熟肉會覺得
"終將一事無成"這樣的翻譯饒富趣味,因為就一整個諷刺。
但現在的自己可能會傾向於"無法成為其他人(所以你只能成為你自己)"
https://togetter.com/li/660496
『輪るピングドラム』 「きっと何者にもなれないお前たちに告げる。」の解釈
這裡有些其他人的見解,但看起來比較傾向於"因為結尾沒有未來所以不成為人",可是從最終結尾卻是"成為另外種存在而已,不是人也沒有問題"。我覺得單純地用原罪論來論述高倉兄弟是個切入點,但這樣感覺只看到過去,沒有未來。
看來定義會落在"何者",但存在本身只會成為自己(所想要成為)的樣貌,不會變成其他人,或者第三者。
https://amberfeb.hatenablog.com/entry/2014/04/25/200011
きっと何者にもなれない人のための「生存戦略」――『輪るピングドラム』感想 - 宇宙、日本、練馬
如果用"終將一事無成"來解讀,大概是因為某檄本質而言是個悲觀主義者,所以覺得不會成為什麼也不會怎樣,一事無成其實也沒什麼不好。日子總還是要過的。但是如果用這句話來解讀,前後句
きっと何者にもなれないお前たちに告げる ピングドラムを手に入れるのだ,你雖然被宣告一事無成 但你還是要去入手那個"蘋果罐"(去改變命運),這不是很有趣也很諷刺嗎?
你無能但你有必須要去做的某件事情 難道這就是沒有價值嗎?
你能夠去做某件事情,難道不代表你本身也有成就這件事情的價值嗎?
結果這完全是反論吧(笑
你真的若什麼也沒辦法去做那就根本不會成立吧?這個議題。
差不多就跟絕望谷底還有一線微弱光線在那邊搖曳一般的存在吧?
水晶公主的一絲仁慈。
什麼都不去做才是真正的"一事無成"
做了那麼多即便沒有結果,但是總還是有過程跟體驗
我覺得光是這來看就不會是"一事無成了"
不要想著只有成功,其他就是失敗
做過的事情,是會成為前進的力量的
即便沒有被選上,成為透明的存在
也還是有可能得到其他救助或者自力救濟的
..雖然自己是個偏執的傢伙,也常常覺得自己一事無成就是OTZ
至今的我,會覺得能夠活著的這件事情多少還是值得感謝的。
雖然不喜歡跟討厭的事情很多很多,但是也有貴重地令人不捨的相遇,不是一無所有。
「かけがえのない関係性」自体は唯一無二のものではなく、失ってもまた再構築していくこともまた可能でなのである。そういう意味で、この「生存戦略」は不確かでかすかな光のような、それでもそこにあると信じたい希望のようだと思う。
"不可替代的關係"本身並不是獨一無二的,即使丟失,也可以再次重建。 從這個意義上說,我認為,這種"生存戰略"是不確定的,就像微弱的光一樣,似乎仍然希望相信它在那裡。
這段覺得這個人寫得很好,很有感覺。不過這邊也有一個沒有提到的事情,本來桃果是跟多路在一起的,但是桃果離開後,這個關係被百合取代,而不是蘋果。意思是就算失去本來的關係性了,也不會是誰去取代誰,而是自然還是會有一個因緣一個適當的人去填補那個位置。
這個也是業力不可思議嗎?
不要忘記,企鵝罐是個關於"愛的故事",背後也隱藏了"犧牲跟奉獻"
絕望之中也存在著希望
希望之中也隱藏著絕望
其實有點聯想到水星領航員ARIA的晃跟藍華的一段對話。藍華對自己不抱持信心,想要模仿成為誰,結果被晃教訓,你不會成為誰(但你會成為你自己),我覺得這個切入點比較正向。
可惡,真的有想看幾原想要再針對這個故事訴說什麼,很久沒有那麼痛恨沒有辦法去追的事情了,因為要看到可能是很久之後,EVA新劇場版:||則因為看了亂七八糟的捏他(不可考真實性),明日香受到劍介幫助→其他選項(不是真嗣),其實想想這也的確比較好。比起要跟誰在一起,成為自己其實不是壞事。
當然還有一種解釋,那段話本身就是"命運"(跟宿命)
所以高倉兄弟兩位都很痛恨的"命運"(及背負的原罪)
但是卻透過了自身的自由跟選擇去決定了某種未來
(自我解讀是種自由,選擇要做不做也是種自由,即便是命運之下也還是有選擇的自由,只是結果可能難以掌控罷了)跟命運與之對抗的未來。
陽毬跟蘋果則是喜歡命運這個詞,但蘋果其實也做了很多抵抗命運的事情(主要是前半部劇情)
倒是有點想到了歐帝娜
選擇了跟世界既有的概念跟架構與其反對的革命
賜與我世界革命的力量
對抗什麼跟與之共處
與之共處首先也要接受"那個自己"
結果
到底是為了對抗命運還是自己自身所束縛的概念呢?
終將一事無成
這到底是自己給自己的束縛/詛咒
還是為了成為他人的期許而得到落空的結果?
或許的確什麼也不是
但覺得這句話可以套用在"所有人"身上
也就是說,價值最終還是要自己去認定、自己去探求,最後做出命運般的選擇
所以是自我認同跟外界的衝突?