果然在總督看魔法公主最讚!魔法公主大螢幕一刷是去年重映在威秀京站看,但當時被旁邊的各種干擾,不是很愉快,當時就在想,若是能在總督看音響效果應該會更好,事實證明的確是,但高音有點尖,日系動畫片的通病。在總督的好處就是人少可以專心欣賞。
這次有著重於聽力,雖然很多還是有聽沒懂,可一些對白感覺字幕有盡量翻譯,但不夠到位。部分角色在瞭解自稱詞後,更能了解其個性。疙瘩和尚的わし(儂),這個用詞在中文字幕上比較難展現,疙瘩和尚有點自負、扮豬吃老虎,有著狡猾的一面。
這次不單純只是看巨山豬跟山犬還有猿的糾葛,把地理位置跟對應一些關鍵字,會覺得以政治角力鬥爭來看這部會有不同面貌。大多是架空,但提到了『大和』,不免會想起大和政權的相關歷史。印象中好像看過有人提過相關論述,有空在找資料讀。
並不是單純的魔法族,而是蠻夷(另一方的視角),用部落社會來思考山犬族跟巨山豬跟對於過度開發墾荒的人類,人類與人類之間的鬥爭,意識到黑帽沒有被判死的原因。黑帽大人算是蠻有魅力的角色,但不覺得他單純是惡役,而是某種對立立場。
黑帽御前受限於疙瘩和尚背後的勢力,疙瘩和尚借了資源給黑帽建設達達拉城,要求上貢(伐山挖礦提供鍛造玉綱),這說明為什麼阿席達卡轉告達達拉城受到攻擊時,黑帽認為他已經交辦命令下去要人守城,他必須繼續跟疙瘩和上說好的殺神計畫。黑帽是個聰明人,他想要趁此機會完成事情後切斷跟疙瘩和尚背後的關係,讓達達拉城獨立。
黑帽應該是很有想法、很肯實幹的人,追隨的人大多信賴著充滿領袖魅力的黑帽大人。黑帽的願景可能是讓女人不被男人支配,給予用勞力活換取除了賣身以外的自由,同時也想建立讓老病殘(銅中毒),也都有活下去的尊嚴及權利的國度。為此,黑帽必須透過武力跟外交來達成目的。
覺得全篇有一個很不錯的切入點,神婆。神婆對著必須流放不潔的阿席達卡,說他在命運的交會點上,接受任由詛咒(不潔)死亡,亦或是西行找尋詛咒的解法。若要離開到外,『要用澄澈的目光審視』判斷。這邊指的應該是不要預設立場,不帶成見地先去了解事情。這邊其實應對到小桑/山犬,黑帽/達達拉城,疙瘩和尚及其勢力,巨山豬,小精靈(俗人所害怕之物),山獸神(自然本身),阿席達卡的態度。
雖然阿席達卡的態度含糊且有點濫情,但至少有堅持試圖做對的事情,最終才得到諒解,山獸神化解詛咒。總的來說就是英雄旅程,只是要看這個英雄旅程要怎麼走。詛咒跟憤怒及仇恨在劇中是一體的,能夠化解詛咒的並不是渴求他人原諒,而是在得到原諒前盡力做了該做的事情。
上一次看是時隔將近一年前的事情,隱約有印象但也沒什麼印象了。這一次在看有點捨棄阿席達卡,關注周遭的人事物互動,不然會很想吐槽阿席達卡的濫情。
三刷魔法公主(近期而言是二刷),跟認識的人一起看的一場。
神婆那一段,阿席達卡辭別眾人,切斷頭髮。三刷時才想起:喔,那個斷髮就差不多視作是此人已死的意味(且不得回歸故里)。不得送行是因為已經是此人不潔/非自然死亡,不得送行。
有看到一些二刷漏看的地方,例如疙瘩和尚說她認為阿席達卡殺了兩人並不是他的錯,他眼前的人被他所救。這段出現很短,畫面馬上接有個婦女背後背的東西被砍一刀倒下,前面幾楨就是疙瘩和上往畫面左側逃走(離開畫面)的一景。
莫娜對阿席達卡略帶不屑但又直白的對嗆,日文原文批判的意味更濃厚些。黑帽大人(エボシ御前),片尾看到名字時有點訝異,片中沒有刻意提及御前,大部分都是寫黑帽大人。女性用到御前這個稱呼大多是帶有敬意跟地位的意思,翻譯成大人也沒什麼問題,只是看到時有點訝異。
雖然宮崎駿的作品大多有反戰意識,但三刷感想,以結局而言太過溫柔善良了。以實際的戰爭來看沒那麼容易和解,尤其是長久的糾紛,只能說是製作者及製作群用了輕描淡寫帶過戰爭創,結局相對童話夢幻,不那麼真實。也沒說好或不好,讓難以下嚥的東西變得比較能夠讓人接受,提高接受度增加受眾範圍,將想要傳達的事情寄寓其中,算是手段方法。
結局如果太過殘酷,大眾的接受度就會大幅下降。疙瘩和尚那句:「哎呀!最後還是拿大自然(神)沒辦法啊」,實際上並未悔改,只是像個頑童裝傻罷了。三刷看到這裡,有種很突兀的感受。扣除阿席達卡的渣(嗯,這是個問題),實際上這部片的政治角力還蠻有趣的。
-------
日本古代女性名字里含有“御前”和“の前”有什么含义吗?
https://www.zhihu.com/question/61834119/answer/191858827
「御前」本来就是字面意思,“前”的敬语比如「御前会議」、「御前試合」,表示在天皇面前举办的活动后来用得广了,王公贵族的家臣参见主公的时候也会用,比如「御前に罷り出ました」说习惯了越来越省略,见面就直接喊「御前」了然后又扩展到主公的妻女妾室,统统都叫「御前」虽然对主公的称谓不断推陈出新,女性身上的「御前」还是用了好久好久的于是对应出现了单用一个「前」表示没有贵族身份但是值得敬畏的女性,比如用「尼前」称呼尼姑玉藻前在传说中化身为少女在鸟羽天皇宫中任女官,本名藻女,所以被赐名为「玉藻の前」
沒有留言:
張貼留言